sabato 23 settembre 2017

La stagione dei TB6Cafè si riapre a Bergamo!!!

Pronti per il nuovo TB6Cafè?
Ricordatevi, sabato 30 settembre sarò a Bergamo al castello di Solza, ospite della fantastica Arianna di Gogiando!

Correte a vedere il nuovo e fantastico progetto: Loto Rosa!
Non vedo proprio l'ora di mostrarvelo, sono sicura che vi piacerà!

Per maggiori informazioni telefonate al numero 366.2704081 oppure scrivete a: gogiando@gogiando.com

venerdì 22 settembre 2017

Di nuovo a Treviso!

Sono contentissima di annunciare che ritorno finalmente in Veneto, evviva!

Domenica 22 ottobre presso il negozio “Mondo Lana Treviso” a Treviso, dalle 10 di mattina alle 16 del pomeriggio ci sarò io con un nuovissimo pattern a sorpresa che sono sicura vi impazzire, perché io lo adoro!
Che cos'è? È un caposcala molto confortevole e comodo e peno di colore, personalizzabile a vostro piacimento. Il nome? Interrotto!

Io vi aspetto, non mancate!
Per maggiori informazioni potete rivolgervi direttamente al negozio "Mondo Lana Treviso", via Campana 10 a Treviso, o telefonando al numero 338 4744141.
Siete pronte? Io sì!

Weave in ends as you go, un trucchetto utilissimo!

martedì 5 settembre 2017

Un altro haul, però mini stavolta!


LAMA SOTTILE

Ed ecco a voi LAMA SOTTILE, scaricabile direttamente da Ravelry QUI.

Lama Sottile” è uno scialle semicircolare lavorato in un unico pezzo.
E’ lavorato da una punta all’altra usando un filo di lino; si aggiunge un secondo filo in mohair solo negli spicchi creati con i ferri accorciati alla tedesca che donano allo scialle una forma incurvata. All’inizio e alla fine di ogni spicchio, si tagliano i fili, lasciando circa 10 cm, in modo da poterli annodare e creare così una frangia. Naturalmente si può saltare questo passaggio e fissare le codine di mohair per avere un margine pulito.
Gli aumenti e le diminuzioni, sistemati strategicamente, gli donano una forma lunga e sottile che ricorda la lama di una spada.
Lo scialle è lavorato a legaccio, per cui è completamente reversibile e il bordo i-cord dona struttura e stabilità al capo.
Click HERE for my new pattern LAMA SOTTILE, available in English and in Italian.

Lama Sottile” is a semi-circular shawl.
It is knit in one piece from point to point using one strand of linen; a second strand of mohair is added to the linen only when knitting the wedges formed using German short rows, giving the shawl its characteristic curved shape.
The yarn is cut at the start and end of each wedge, leaving a tail of about 10 cm so they can be knotted to create a fringe. Of course, this step can be skipped and the mohair tails can be woven in and hidden for a clean edge.
The strategically placed increases and decreases create a long, slender shape reminiscent of the blade of a sword.
The shawl is knit in garter stitch, so it is completely reversible and an i-cord edging adds structure and stability.

Photo Courtesy: Paolo Bonivento.
Dresses: GAIA LIFE - Trieste.
Un grazie a Donna, la mia super - traduttrice!
Grazie a Paola, la mia tester!

mercoledì 30 agosto 2017

Si riaprono le danze a... Bergamo!

Sono felicissima di annunciare l'apertura della stagione dei TB6Cafè!
Sabato 30 settembre sarò a Bergamo in una location fantastica (il castello di Solza), ospite della fantastica Arianna di Gogiando!
Cosa faremo? Presto detto, un nuovo e fantastico progetto, creato in esclusiva per le amiche di Arianna! Un accessorio bellissimo, perfetto per scaldarci nelle prime serate fresche e che potremmo poi sfruttare per tutto l'inverno.

Il nome? Loto Rosa, non è fantastico?
Non vedo proprio l'ora di mostrarvelo, sono sicura che ve ne innamorerete!

Per maggiori informazioni telefonate al numero 366.2704081 oppure scrivete a: gogiando@gogiando.com

martedì 1 agosto 2017

Il vlog della nostra vacanza a Grado!

Ci siamo divertiti, ma c'è stato anche qualche contrattempo...

martedì 25 luglio 2017

SOLSTIZIO D'ESTATE

Ed ecco a voi SOLSTIZIO d'ESTATE, scaricabile direttamente da Raverly QUI.


Solstizio d’Estate” é una maglietta lavorata dall’alto verso il basso.
Si incomincia dagli inserti in pizzo che correranno lungo le maniche. Successivamente sui lati lunghi delle due striscie vengono riprese delle maglie; nello stesso momento, verranno montate a nuovo le maglie per lo scollo. La somma di tutte queste maglie andrà a formare il davanti e le maniche. Si modellerà la maglia con una serie di ferri accorciati e si lavorerà la prima manica. Alla fine di questo passaggio i punti verranno lasciati in sospeso e si procederà allo stesso modo per il dietro.
Si unirà in tondo, e si continuerà a lavorare dall’alto verso il basso, diminuendo le maglie in corrispondenza dei fianchi. Alla fine delle diminuzioni si continuerà a lavorare in tondo fino ad ottenere la lunghezza corretta. Si terminerà con un bordo a coste ritorte.

Si riprenderanno le maglie anche lungo i polsini e lo scollo e si terminerà con un bordo a coste ritorte.

Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.50 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termina il 28 luglio.
In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (5.00 Euro).
Happy knitting!
Click HERE for my new pattern SOLSTIZIO D'ESTATE (Summer Solstace), available in English and in Italian.


Solstizio d’Estate (Summer Solstace)” is a top down summer sweater.
To make this summer top, start with the lace inserts that run down the sleeves. Then, the stitches along the sides of the two lace strips are picked up; at the same time the stitches for the neckline are cast on. All of these stitches together are used to form the front and the sleeves. The sweater is shaped with short rows and the first sleeve is worked. Once this step has been completed, the stitches are set aside and the back is knit in the same way.
The garment is joined in the round and the sweater is continued knitting top down, as the stitches at the sides are decreased. Finally, when the decreases have been completed, the knitting continues in the round to the desired length of the sweater. The sweater is finished with a twisted rib stitch border.
The stitches around the cuffs and neckline are picked up and they are also completed with a twisted rib border.


To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.50 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on July 28th.
After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 5.00.
Happy Knitting!
Photo Courtesy: Paolo Bonivento e Fautea Capodistelle.
Dresses: GAIA LIFE - Trieste.
Model: Valeria Seri.
Un grazie a Donna, la mia super - traduttrice!
Grazie a Valeria, Francesca, Fautea, Maria e Cristina, le mie tester!

BASTA! L'associazione "lavorazione alla continentale - ferri circolari" mi fa arrabbiare moltissimo!


sabato 15 luglio 2017

lunedì 10 luglio 2017

MARE CALMO

Ed ecco a voi MARE CALMO, scaricabile direttamente da Raverly QUI.
 
Mare Calmo”è una maglietta realizzata in tondo dall’alto verso il basso in un unico pezzo senza cuciture.
Si incomincia dallo scollo e lo sprone è modellato con una serie di ferri accorciati.
Le maniche e il corpo vengono divisi in corrispondenza delle ascelle e i tre pezzi vengono terminati separatamente.
Il corpo viene modellato con una serie di ferri accorciati per dare maggiore lunghezza al dietro.
Tutti bordi sono a coste ritorte.
Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.50 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termina il 12 luglio.
In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (5.00 Euro).
Happy knitting!
Click HERE for my new pattern MARE CALMO, available in English and in Italian.
Mare Calmo (Calm Seas)” is a seamless top down sweater knit in the round.
The sweater starts from the neck, then the yoke is shaped using short rows.
The sleeves and body are divided at the underarm and the three sections are completed separately.
The body is shaped using short rows to add length to the back.
All of the borders are knit in twisted rib stitch.
To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.50 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on July 12th.
After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 5.00.
Happy Knitting!
Photo Courtesy: Paolo Bonivento e Daniela Calabrese.
Outfit: GAIA LIFE - Trieste.
Model: Valeria Calabrese.
Un grazie a Donna, la mia super - traduttrice!
Grazie a Laura, Valeria, Monica, Manuela e Cristina, le mie tester!

sabato 8 luglio 2017

martedì 4 luglio 2017

VLOG: l'ultimo TB6Cafè a Carate Brianza da Unfilodi

Video funghetto, ma pieno di emozioni: un TB6Cafè molto molto speciale :)

sabato 1 luglio 2017

venerdì 30 giugno 2017

lunedì 19 giugno 2017

Il raduno del Fan Club di Elisabeth Zimmermann all'italiana!

Il blog del raduno del fan club di Elisabeth Zimmermann a Roma! Più, chiaramente i giorni passati con la famiglia.

Grandi novità in arrivo da Unfilodi!

Sta per arrivare il momento dell'ultimo TB6Cafè prima della pausa estiva, e io mi preparo a festeggiarlo da "Unfilodi"!

L'evento che ha preparato Lulù celebra il Solstizio d'Estate ed è un giorno particolare per Unfilodi: è il giorno dei festeggiamenti per il suo "compleanno".
Come ogni anno, ormai è tradizione fare un WorkShop propiziatorio, e quest'anno ci sono io a festeggiare insieme a voi.

Per iniziare vi dico che presenterò il pattern Solstizio d'Estate.  Il capo è una maglietta top down, il punto focale è sulle spalle e sulle maniche, dove ci si soffermerà per la lavorazione e da lì poi si riprendenderà il lavoro per il collo ed il corpo. La linea è ampia e le maniche a pipistrello. Niente male, vero?

Ma non è finita qui! Durante la giornata ci sarà anche un motivo di svago ed una premiazione "a sorpresa", inoltre tutte le partecipanti riceveranno un regalo: un secondo pattern di un accessorio che completerà il cardigan Sommacco!
Quindi mi raccomando, portate il cardigan Sommacco, anche se ancora in via di lavorazione! Da ora in poi ci sarà un momento dedicato al capo oggetto dell'Evento precedente, con relativa premiazione, con un criterio che cambierà di volta in volta, segretato in una busta e consegnato ad un giudice super partes!
Sono molto emozionata per queste novità!

Vi aspetto a Carate Brianza!
Troverete tutte le informazioni per iscriversi a questo appuntamento QUA.

venerdì 16 giugno 2017

Assaggiamo gli snack giapponesi!

Un video diversissimo dal solito e un po' lungo... però se volete farvi due risate, eccolo qua!

giovedì 15 giugno 2017

ORME SULLA SABBIA

Ed ecco a voi ORME SULLA SABBIA, scaricabile direttamente da Raverly QUI.
Orme Sulla Sabbia” è un gilet senza maniche lavorato dal basso verso l’alto. Le due parti del davanti sono pensate per essere portate aperte o sovrapposte e chiuse da una spilla decorativa.
Il corpo è lavorato in un unico pezzo, poi si divide in corrispondenza degli scalfi.
Le spalle sono unite mediante la chiusura con i tre ferri e il capo è ravvivato dai bordi e dai due davanti lavorati a punto riso.
Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.25 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termina il 17 giugno.
In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (4.50 Euro).
Happy knitting!
Click HERE for my new pattern ORME SULLA SABBIA (FOOTPRINTS IN THE SAND), available in English and in Italian.
Orme Sulla Sabbia (Footprints In The Sand)” is a sleeveless vest knit bottom up. The two front sections are designed to be worn open or overlapped and pinned with a decorative brooch.
The body is worked in a single piece and is divided at the underarms.
The shoulders are joined using a 3-needle bind off and the vest is embellished by the moss stitch fronts and borders.
To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.25 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on June 17th.
After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 4.50.
Happy Knitting!
Photo Courtesy: Paolo Bonivento e Daniela Calabrese.
Dresses: GAIA LIFE - Trieste.
Model: Valeria Calabrese.
Un grazie alle mie tester Ioana, Valeria, Ileana e Maria.
E naturalmente a Donna, la mia super - traduttrice!

venerdì 9 giugno 2017

Correggere gli errori: le maglie cadute

Un nuovo capitolo: correggere gli errori nella maglia!
Oggi parliamo di maglie cadute.

giovedì 8 giugno 2017

martedì 6 giugno 2017

Ultimo TB6Cafè della stagione da Unfilodi: grandi sorprese!

Sta per arrivare il momento dell'ultimo TB6Cafè prima della pausa estiva, e io mi preparo a festeggiarlo da "Unfilodi"!

L'evento che ha preparato Lulù celebra il Solstizio d'Estate ed è un giorno particolare per Unfilodi: è il giorno dei festeggiamenti per il suo "compleanno".
Come ogni anno, ormai è tradizione fare un WorkShop propiziatorio, e quest'anno ci sono io a festeggiare insieme a voi.

Per iniziare vi dico che presenterò il pattern Solstizio d'Estate. Il capo è una maglietta top down, il punto focale è sulle spalle e sulle maniche, dove ci si soffermerà per la lavorazione e da lì poi si riprendenderà il lavoro per il collo ed il corpo. La linea è ampia e le maniche a pipistrello. Niente male, vero?

Ma non è finita qui! Durante la giornata ci sarà anche un motivo di svago ed una premiazione "a sorpresa", inoltre tutte le partecipanti riceveranno un regalo: un secondo pattern di un accessorio che completerà il cardigan Sommacco!
Quindi mi raccomando, portate il cardigan Sommacco, anche se ancora in via di lavorazione! Da ora in poi ci sarà un momento dedicato al capo oggetto dell'Evento precedente, con relativa premiazione, con un criterio che cambierà di volta in volta, segretato in una busta e consegnato ad un giudice super partes!
Sono molto emozionata per queste novità!

Vi aspetto a Carate Brianza!
Troverete tutte le informazioni per iscriversi a questo appuntamento QUA.

lunedì 5 giugno 2017

BLUE SKY

Ed ecco a voi BLUE SKY, scaricabile direttamente da Raverly QUI.
Blue Sky” è un top senza maniche lavorato dal basso verso l’alto. Il corpo è lavorato a maglia rasata in un unico pezzo, poi il lavoro si divide in corrispondenza degli scalfi.
Il “davanti” e il “dietro” dello sprone sono diversi solo in base alla presenza (o assenza) del pizzo: sceglierete voi come portare il top!
Le spalle sono unite mediante la chiusura con i tre ferri, lo scollo a barchetta è ampio e tutti i bordi sono a maglia legaccio.
Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.25 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termina il 7 giugno. In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (4.50 Euro).
Happy knitting!
Click HERE for my new pattern BLUE SKY, available in English and in Italian.
Blue Sky” is a sleeveless top knit bottom-up. The stockinette stitch body is knit in one piece, then the work is divided at the armholes.
The “front” and “back” of the yoke differ only in the presence (or absence) of the lace pattern: choose how you prefer wearing your Blue Sky!
The shoulders and joined using a three needle bind-off. The wide boat neckline and all of the borders are in garter stitch.
To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.25 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on June 7th. After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 4.50.
Happy Knitting!

Photo Courtesy: Paolo Bonivento.
Un grazie a Donna, la mia super - traduttrice!
Grazie a Rossella, Mena e Francesca, la mia tester!

venerdì 2 giugno 2017

martedì 30 maggio 2017

Fuga a Vienna!

Io e IlMarito siamo fuggiti a Vienna per due giorni!

sabato 27 maggio 2017

Dieci cose che non sapete di me

1) da piccolissima (ma veramente molto piccola, eh, tipo asilo) ero una piccola bambina prodigio: sapevo fare le moltiplicazioni e le divisioni e ho imparato a leggere e scrivere a 3 anni e mezzo.
2) ho messo gli occhiali a cinque anni e assolutamente li odiavo. Avevano il fusto rosa e trasparente e gigante, mi facevano apparire una tartaruga e me li toglievo ogni volta che potevo.
4) durante le medie picchiavo i miei compagni maschi. Ma FORTE: con gli stivali tiravo calcioni negli stinchi e lasciavo i lividi. Inoltre tiravo loro libri in testa e facevo veramente tanto male.
5) alle superiori ero una triste dark, adoravo i Clash e prendevo in giro i paninari.
6) dopo la fase dark, ho avuto una fase punk e mi sono perfino tinta i capelli di verde. Poi era troppo per la mia estetica e sono tornata "normale".
7) ho lavorato a Vienna per diverso tempo, prima presso un'assicurazione e poi in un negozietto nel centro storico. ADORAVO stare lì, ma poi ho conosciuto Paolo e sono tornata a Trieste.
8) quando avevo circa 26 anni ho cantato in un gruppo death metal come voce principale del gruppo. Ero l'unica ragazza con 4 maschi, facevamo concerti e mi sono divertita parecchio.
9) quando mi sono sposata non indossavo biancheria, era luglio ed era caldissimo: già il vestito mi sembrava troppo!
10) durante i primi anni di matrimonio io e Paolo eravamo appassionatissimi di scacchi e abbiamo fatto parte di un'associazione per circa 7 anni. Facevamo addirittura le 3 di mattina per terminare una partita.

Disclaimer: ho creato questo post per giocare un po', per scherzare (anche perché questo blog LANGUE da un po' di tempo e aveva bisogno di una bella svegliata!).
Dovete quindi sapere che solo UNA cosa delle sopraddette è vera, mentre sulle restanti nove ho spudoratamente mentito. Naturalmente non dirò assolutamente qual è e vi lascerò con la curiosità da brava sadica quale sono (muahahahahah).
Taggo Alice Twain perché colga il mio invito e scateni la sua fantasia!

venerdì 26 maggio 2017

Come faccio il CAMPIONE?

Tutto quello che avreste voluto sapere sul campione e non avete mai osato chiedere!

lunedì 22 maggio 2017

venerdì 19 maggio 2017

INTO THE DEEP

Ed ecco a voi INTO THE DEEP, scaricabile direttamente da Raverly QUI.
Into The Deep” è un top senza maniche lavorato dal basso verso l’alto. Il corpo è lavorato in un unico pezzo, poi il lavoro si divide in corrispondenza degli scalfi.
Il davanti è decorato da un motivo in semplice pizzo.
Le spalle sono unite mediante la chiusura con i tre ferri, lo scollo a barchetta è ampio e tutti i bordi sono a maglia legaccio.

Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.25 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termini il 20 maggio. In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (4.50 Euro).
Happy knitting!
Click HERE for my new pattern INTO THE DEEP, available in English and in Italian.
Into The Deep” is a sleeveless top worked bottom-up. The body is knit in a single piece, then the top is divided at the armholes.
The front is decorated with a simple lace motif.
The shoulders are joined using a three needle bind-off. The top has a wide boat neckline and all of the borders are in garter stitch.

To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.25 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on May 20th. After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 4.50.
Happy Knitting!

Photo Courtesy: Paolo Bonivento.
Un grazie a Donna, la mia super - traduttrice!
Grazie a Cristina e Anastasia, le mie tester!